中国語文法・「形容詞+了+一點」の意味と使い方について

中国語文法・「形容詞+了+一點」の意味と使い方について

中国語の授業で学んだことをアウトプットして理解に繋げるための、完全なる我得シリーズ。

今回は中国語文法・「形容詞+了+一點」の意味と使い方について見ていきたいと思います!

思うのですが、中国語の了とか一點って結構色々なパターンで出てくるので、パッと見た時にどのケースに当てはまるのが、わからなくなりそうですよね・・・

中国語文法・「形容詞+了+一點」の意味について

中国語文法・「形容詞+了+一點」の意味についてまずは見ていきたいと思います!

この文法は、「元々期待していたこと、ポジティブにとらえていることに対して、その惜しい点を表現する」際に使用する文法になります。

日本語でも

  • あの人カッコ良いんだけどちょっと頼りないんだよねー
  • 昨日食べたラーメン、美味しいんだけどちょっと高いんだよねー

みたいな感じで、あとちょっとでパーフェクト!完璧なのに!みたいなことを伝えたいときってちょこちょこありますよね。

そんな時にこの中国語文法・「形容詞+了+一點」を使用していきます。

中国語文法・「形容詞+了+一點」の使い方について

では、中国語文法・「形容詞+了+一點」の使い方について見ていきましょう!いくつか例文を掲載していきたいと思います!

  • 學中文很有趣,可是難了一點
    (中国語を勉強するのは面白いんだけど、ちょっと難しいんだよねー)
  • 那店的拉麵很好吃,可是貴了一點
    (あの店のラーメン、美味しいんだけどちょっと高いんだよねー)

了があるかどうかでこの文法に当てはまるかどうかというのが大きな見極め方法になってくるのでしょうか・・・ 貴一點 (ちょっと高い)みたいにいうこともありますものね。似ているけど微妙に違う表現方法として。

まとめ

ということで、中国語文法・「形容詞+了+一點」の文法と使い方について今回は見ていきました!

いやー本当に中国語の文法は難しいですねw

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする